ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ СОЮЗА ССР
ОКЕАНОЛОГИЯ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 18451-73-ГОСТ 18458-73
Издание официальное
/, ЪлМ*.(■
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СТАНДАРТОВ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР
Мосин
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ СОЮЗА ССР
ОКЕАНОЛОГИЯ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 18451-73-ГОСТ 18458-73
Издание официальное
МОСКВА 1973
Редактор И. Б. Жуковская Технически» редактор Н. С. Матвеева Корректор Т. А. Камнева
Сдано в лаб. 28.02. 1973 г. Подп. в иеч. 20.04. 1973 г. 4.0 п. л. Т|ф. 8000
Издательство стандартов. Москва. Д-22, Новопресненский пер.. 3 Тип. сМосковский печатник». Москва, Лялин пер.. 6. Зак. 412
РАЗРАБОТАНЫ
Государственным океанографическим институтом |ГОИН)
Зам. директора Грузмнов В. М,
Руководители тем: каид. техи наук Иванов Г. С., д-р техн. наук, проф. Глу-ховский Б. X., канд. геогр. наук Байдин С. С., Максимов Б. А., д-р геогр. наук Ржеплииский Г. В., канд. геогр. наук Зотин М. И.г канд. техн. наук Лагутин Б. Л., канд. хим. наук Орадовский С. Г.г канд. геогр. наук Шку-дова Г. Я.
Исполнители: канд. геогр. наук Мизинов П. И., канд. геогр. наук Магушев-ский Г. В., канд. геогр. наук Овсянникова О. А., канд. техн. наук Герман В. X., канд. хим. наук Ревина С. К., Макарова Т. А., Свечников А. В., Зайцев Л. А.
Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)
Зам. директора по научной работе Попов-Черкасов И. Н.
Зам. зав. отделом Игнатова А. В.
Ст. научный сотрудник Соколова И. А.
ВНЕСЕНЫ Главным управлением гидрометеорологической службы при Совете Министров СССР
Начальник Технического управления Рождественский Б. Г.
ПОДГОТОВЛЕНЫ К УТВЕРЖДЕНИЮ
Техническим управлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР
Начальник отдела общетехнических стандартов Кабурова М. Ш.
Ст. инженер Распевакина Н. Т.
Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)
Зам. зав. отделом Игнатова А. В.
Ст. научный сотрудник Соколова И. А.
УТВЕРЖДЕНЫ Государственным комитетом стандартов Совета Министров СССР 18 декабря 1972 г. (протокол № 185)
Председатель отраслевой научно-технической комиссии — зам. председателя Госстандарта СССР Ткаченко В. В.
Члены комиссии: Лямин Б. Н., Шаронов Г. Н., Бурденков Г. К., Скрипни-ченко В. Л., Парций Я. Е., Гличев А. В., Киселев Б. Р., Верченко В. Р., Панфилов Е. А.
ВВЕДЕНЫ В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 21 февраля 1973 г. № 426
УДК SM.44: 001.4|0«3.74| Группа ТМ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
Океанологии
УСТЬЕВЫЕ ОБЛАСТИ РЕК, ВПАДАЮЩИХ В МОРЕ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Oceanology, Mouth areas of rivers inflowing in seas. * (Terms and definitions
ГОСТ18457—73
ПоЛановланмам Государственного ^комитета ''стандартов СССР от 21/11 1973 г. N* Ш срок действия установлен
применяемые в науке, тех- у
й/
Настоящий стандарт устанавливает нике и производстве термины и определения устьевых областей рек, впадающих в море.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».
В случаях, когда все необходимые и достаточные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено и соответственно в графе «Определение» поставлен прочерк.
Для отдельных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, недопустимые синонимы — курсивом.
Определение
1. Устьевая область реки
D. Das Mundungsgebiet
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ УСТЬЕВОЙ ОБЛАСТИ РЕКИ
Переходная зона от реки к морю, для которой характерно взаимодействие и смешение вод реки и моря и дельтообразова-нне.
Примечания:
1. Устьевая область реки включает устьевой участок реки ,(3) с частью ее бассейна и устьевое взморье.
2. Устье водотока
D. Die Mundung des Flusses
E. River mouth
F. L’embouchure du fleuve
3. Устьевой участок реки Ндп. Морской участок
Приморский участок D. Die Miindungsstrecke
4. Дельта реки
D. Das Delta
E. River delta
F. Le delta du fleuve
5. Безрукавный устьевой участок реки
6. Приливной участок реки
D. Das Tidegebiet
E. Tidal reach of the river
2. Дельтообразованне — процесс отложения и переотложения речных и морских наносов, приводящий к формированию гидрографической сети и подводного н надводного рельефа устьевой области реки
Место впадения водотока в водоем, другие водотоки или место начала растекания этих вод по поверхности суши
Часть нижнего течения реки, на которой •проявляется влияние моря н происходит дельтообразованне
Устьевой участок реки, в пределах которого происходит ее деление на водотоки
Устьевой участок реки, в пределах которого не происходит ее деления на дельтовые водотоки
Часть нижнего течения реки, на котором бывают приливные колебания уровня воды.
Примечание. Приливный участок реки может быть длиннее устьевого участка реки
Часть нижнего течения реки, на котором бывают нагонные колебания уровня воды.
8. Участок реки с обратными течениями
9. Осолоненный участок реки
10. Гидрографическая сеть дельты реки
D. Das hydrographische Netz des Deltas F. Le reseau hydrographique
Примечание. Нагонный участок реки может быть длиннее устьевого участка реки
Часть нижнего течения реки, на которой бывают вызванные влиянием моря обратные течения
Часть нижнего течения реки, куда проникают осолоненные воды взморья
Совокупность естественных и искусственных, постоянных и временных дельтовых водотоков и водоемов (12, 16)
ГОСТ 1S457<—73. Стр. 3
11. Вершина дельты реки
D. Das Kopfdelta Der Deltakopf
E. Head of the delta
12. Дельтовый водоем
13. Дельтовое озеро
14. Ильмень D. Die Endsee
15. Устьевая лагуна
D. Das Haff
E. Lagoon
F. La lagune
16. Дельтовый водоток
17. Дельтовый рукав
D. Das Mundungsarm
E. Branch
F. Le bras du fleure
Продолжение
Место отделения от реки первого дельтового рукава
Дельтовый водоем с невыработанным под воздействием ветрового волнения профилем береговой зоны Часть устьевого взморья, отделенная косой нлн зоной мелководья и превратившаяся в слабопроточный водоем с осоло-ненными или пресными водами
Крупный постоянно действующий дельтовый водоток, отделяющийся непосредственно от реки и имеющий свою гидрографическую сеть.
18 Морской край дельты реки
Е. Delta shoreline
19. Устьевая коса
D. Die Mundungsneherung
E. Levee Spit
F. La fleche littorale
20. Устьевой бар
D. Die Mundungsbarre
E. River mouth bar
Примечание. Остальные дельтовые водотоки рекомендуется именовать дельтовыми протоками Переходная зона между дельтой и устьевым взморьем, затапливаемая в период половодья, при нагонах и приливах Аккумулятивное образование, направленное вдоль боковой границы струи речного потока при его впадении в море и сдерживающее интенсивное боковое растекание речных вод Подводные отмели, созданные в результате осаждения наносов реки и моря на устьевом взморье.
21. Устьевое взморье
E. Delta front
22. Открытое устьевое взморье
23. Закрытое устьевое взморье
24. Зона стоковых течений
25. Зона стоково-ветровых течений
Примечание. Различают два типа устьевых баров: речной — в месте втекания речных вод в море и морской — в месте стыка стокового и морского течений Часть прибрежной зоны моря, в которой проявляется влияние речного стока и происходит формирование подводной части дельты
Устьевое взморье, расположенное за пределами общей линии морского побережья Устьевое взморье, включающее полностью или частично залив, лнман ил» эстуарий
Часть устьевого взморья, в которой преобладают стоковые течения Часть устьевого взморья, в которой в штиль преобладают стоковые течения, а в период действия ветра — ветровые течения
49
26. Зона стоково-прилнвных течении
27. Приглубое взморье
28. Отмелое взморье
Е. Shallow delta front
29. Бороздина
E. Channel
F. Le canal
30. Свал глубин
D. Der Tiefensprung
31. Устьевой лиман D. Die Mundungssee
32. Эстуарий
D. Der Mundungsstrichter Das Astuar
E. Estuary
F. L’estuaire
33. Стоковое течение Ндп. Сточное течение
34. Стоковый уровень
35. Нагонная составляющая уровня
36. Сгонная составляющая уровня
37. Приливный расход воды
38. Отливный расход воды
39. Средний приливный расход воды
40. Средний отливный расход воды
41. Речной расход за приливно-отливный цикл
Е. River discharge
42. Кривая местного прилива
D. Die Tidenkurve
Часть устьевого взморья, в которой в межень преобладают приливные течения, а в половодье — стоковые Устьевое взморье, на котором речной поток отрывается от дна и растекается по поверхности более плотных морских вод Устьевое взморье, на котором речной поток занимает всю толщу воды до дна Подводное русло потока на устьевом взморье
Зона резкого увеличения глубин на устьевом взморье Часть устьевого взморья в виде залива, отделенная косой и превратившаяся в проточный водоем с пресными или солоноватыми водами, сформированный при отсутствии приливных явлений Часть устьевого взморья в виде глубоко вдающегося в сушу залива, сформированного при воздействии приливных явлений
Течение, обусловленное растеканием речных вод на устьевом взморье
Высота уровня воды, обусловленная стоком реки
Величина повышения уровня воды в результате нагона
Величина понижения уровня воды в результате сгона Объемный расход воды, поступающей из моря в реку в любой момент прилива Объемный расход воды, поступающей из реки в море в любой момент отлива Обусловленный приливом объемный расход воды, рассчитанный как частное от деления объема стока за время прилива на его продолжительность Обусловленный отливом объемный расход воды, рассчитанный как частное от деления объема стока за время отлива на его продолжительность
Обусловленный стоком реки объемный расход воды, вычисляемый как алгебраическая сумма среднего приливного и среднего отливного расходов Кривая изменения уровня во времени в любом пункте устьевой области, подверженной действию приливов
43. Мгновенный профиль прилива
D. Das Tideprofil
44. Геометрическое место полных вод (ГМПВ)
45. Геометрическое место малых юд (ГММВ)
Профиль поверхности воды на приливном участке реки в определенный момент прилива
Линия, соединяющая отметки наиболее высоких уровней, достигаемых данной приливной волной на приливном участка реки, независимо от момента их наступления Линия, соединяющая отметки наиболее низких уровней, достигаемых данной приливной волной на приливном участке реки, независимо от момента их наступления
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Бар устьевой Бороздина Вершина дельты Взморье устьевое Взморье устьевое закрытое Взморье устьевое открытое Взморье отмелое Взморье приглубое Водоем дельтовый Водоток дельтовый Дельта реки
Зона стоково-ветровых течений
Зона стоково-прилнвных течений
Зона стоковых течений
Ильмень
Коса устьевая
Край дельты реки морской
Кривая местного прилива
Лагуна устьевая
Лиман устьевой
Место малых вод геометрическое
Место полных вод геометрическое
Область реки устьевая
Озеро дельтовое
Профиль прилива мгновенный
Расход воды отливный
Расход воды приливный
Расход воды речной за приливно-отли1
Расход воды средний отливный
Расход воды средний приливный
Рукав дельтовый
Свал глубин
Сеть дельты реки гидрографическая Составляющая уровня нагонная Составляющая уровня сгонная Течение стоковое Течение сточное Уровень стоковый Устье реки
Участок реки морской
Участок реки нагонный
Участок реки осолонениый
Участок реки приливный
Участок реки приморский
Участок реки с обратными течениями
Участок реки устьевой безрукавный
Участок реки устьевой
Эстуарий |
20
29 11 21
23 22 28 27 12 16
4
25
26
24
14 19 18
42
15
31 45 44
1
13
43
38 37
цикл 41
40
39 17
30 10
35
36
33 (33)
34
2 (3)
7 9 6 (3)
8
5 3
32
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ |
Das Astuar |
32 |
Das Delta |
4 |
Der Deltakopf |
11 |
62 |
|
|
|
ГОСТ 1B4J7—73 .Стр. 7
Die Endsee М
Das Haff 15
Das hydrographische Netz des Deltas 10
Das Kopfdelta 11
Die Miindung des Flusses 2
Das Milndungs&rm 17
Die Mundungsbarre 20
Das Mundungsgebiet 1
Die Mundungsneherung 19
Die MQndungssee 31
Die Mundungestrecke 3
Der Mundungsstrichter 32
Das Nebenarm 17
Das Tidegebiet 6
Das Tideprofil 43
Die Tldenkurve 42
Der Tiefensprung 30
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Branch 17
Channel 29
Estuary 32
Delta front 21
Delta shoreline 18
Head of the delta 11
Lagoon 15
Levee 19
River delta 4
River discharge 41
River mouth 2
River mouth bar 20
Shallow delta front 28
Spit 19
Tidal reach of the river 6
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКВ
La branshe 17
Le bras du fleuve 17
Le canal 29
Le delta du fleuve 4
L’erribouchure du fleuve 2
L'estuaire 32
La fleche littorale 19
La lagune 15
Le reseau hydrographique 10
53