Купить бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Дата введения | 01.01.1986 |
---|---|
Добавлен в базу | 21.05.2015 |
Актуализация | 01.01.2021 |
Опубликован | ИУС 9-1985 |
14.06.1985 | Утвержден | Государственный комитет СССР по стандартам | 1672 |
---|
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
Группа Е81
Изменение № 3 ГОСТ 1181-74 Лампы накаливания электрические железнодорожные. Технические условия
Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 14.06.85 № 1672 срок введения установлен
с 01,01.86
Наименование стандарта. Исключить слова: «электрические»; «electric». Вводная часть. Исключить слово: «электрические».
Пункт 1.1. Таблицу 2 изложить в новой редакции (см. с. 179).
Пункт 1.1а. Заменить слова: «с государственным Знаком качества» на «уровня Л».
Пункт 1.3. Седьмой, последний и предпоследний абзацы исключить; девятый абзац. Исключить слово: «электрической».
Пункт 2.1 изложить в новой редакции: «2.1. Лампы должны изготовляться в соответствии с требованиями настоящего стандарта по технической документации, утвержденной в установленном порядке».
Раздел 2 дополнить пунктом — 2.1а: «2.1а. Внешний вид ламп должен соответствовать контрольным образцам внешнего вида».
Пункт 2.3 изложить в новой редакции: «2.3. Токовые вводы ламп должны быть прочно соединены с корпусом и контактной пластиной цоколя таким об-
(Продолжение см. с. 178) 177 (Продолжение изменения к ГОСТ 1181—74)
разом, чтобы не нарушалось защитное покрытие цоколя, а места соединений токовых вводов с корпусом и контактной пластиной цоколя не препятствовали вставлению или ввертыванию ламп в соответствующие патроны по ГОСТ 2746.0—77, ГОСТ 361-78 или калибры по ГОСТ 17100-79».
Пункт 2.4 после слова «колба» дополнить словом: «лампы».
Пункт 2.5 изложить в новой редакции: «2.5. Крепление цоколя к колбе должно быть прочным, не допускающим отделения цоколя от колбы при приложении к нему постепенно возрастающего крутящего момента до 3 Н-м для ламп типов Ж 54—25, ЖСК 54—25, Ж 54-40, Ж 54—60, Ж 80-60, Ж 220—100, до 2 Н-м — для ламп типов Ж 24—25, Ж 54—10 и 1 Н-м — для ламп типа ЖТ 54—15».
Пункт 2.7. Второй абзац дополнить значением: (24,5 м/с2);
третий абзац после значения 3 g дополнить значением: (29,4 м/с2).
Пункт 2.11 после слова «выдерживать» дополнить словами: «в нормальных климатических условиях»; заменить слова: «тока и частоты» на «тока частоты».
Раздел 2 дополнить пунктами — 2.12, 2.13: «2.12. Лампы должны изготовляться таким образом, чтобы при вставлении нх в соответствующий стандартный патрон между контактами цоколя и патрона образовался надежный электрический контакт.
(Продолжение см. с. 179>
(Продолжение изменения к ГОСТ /18/—74) Таблица 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примечание. Значения мощности мсисс номинальной и светового потока более номинального не ограничиваются. |
(Продолжение см. с. 180)
(Продолжение изменения к ГОСТ 1181—74)
2.13. Значения максимального превышения температуры цоколя ламп с цоколями B22d/25, Е27/27 по отношению к нормальной температуре окружающей среды приведены в табл. За.
Таблица За
Значение максимального прении сния температуры. °С (К), ламп с цоколем | ||||||||||||
|
Пункт 3.2. Второй абзац дополнить словами: «Программа типовых испытаний приведена в табл. 4—5».
Пункт 3.3. Таблица 4. Графа «Наименование проверок и испытаний»; заменить слова: «выводов» на «токовых вводов»; «маркировки транспортной тары» на «транспортной маркировки»;
графа «Пункты технических требований». Заменить ссылку: 2.1 на 2.1а. Пункт 3.4. Третий абзац изложить в новой редакции: «Испытание ламп по пп. 2.10—2.12 изготовитель проводит не реже одного раза в два года, а по пп. 1.1 (измерение массы), 2.13, 5.4 (испытание ламп на прочность при транспортировании) — не реже одного раза в пять лет»;
четвертый абзац изложить в новой редакции: «Результаты периодических испытаний считают положительными, если количество дефектных ламп не превышает указанного в табл. 5 и средняя продолжительность горения не менее указанной в табл. 2. При получении неудовлетворительных результатов испытаний изготовитель анализирует характер отказов, определяет причины, вызвавшие их появление, и принимает меры для их устранения. По результатам ■анализа принимается решение о проведении повторных испытаний и о возможности приемки и отгрузки продукции.
Планы контроля и порядок проведения повторных испытаний те же, что и при первичных испытаниях.
При получении неудовлетворительных результатов повторных испытаний •приемку и отгрузку ламп прекращают до приведения характеристик ламп в •соответствие с требованиями настоящего стандарта и получения положительных результатов испытаний»;
таблицу 5 изложить в новой редакции:
Таблица 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Продолжение см. с. 181) |
(Продолжение изменения к ГОСТ П81—74) Продолжение табл. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• Оценивается по методике п. 4.14. |
(Продолжение см. с. 182> 181
(Продолжение изменения к ГОСТ 1181-74)
Пункт 4.3. Второй абзац. Исключить слова: «при типовых испытаниях».
Пункт 4.4 Заменить ссылку: 2.1 на 2.1а.
Пункт 4.5. Заменить слово: «термостойкость» на «воздействие повышенной температуры».
Пункт 4.6. Заменить слово: «влагостойкость» на «воздействие повышенной влажности воздуха».
Пункт 4.7. Заменить слова: «холодостойкость» на «воздействие пониженной температуры»; «хранения и транспортирования» на «эксплуатации»; 204—1 на 203-1; 50 °С на (50±3) °С.
Пункт 4.8. Заменить слова: «выводов» на «токовых вводов»; «вывода» на «ввода».
Пункт 4.12. Заменить слово: «вибростойкость» на «виброустойчивость»; после значения 2,5 g дополнить значением: (24,5 м/с2).
Пункт 4.13. Заменить слово: «ударостойкость» на «ударную устойчивость»: после значения 3 g дополнить значением: (29,4 м/с2).
Пункт 4.17 изложить в новой редакции: «4.17. Испытание ламп на прочность при транспортировании должно проводиться по ГОСТ 23216-78 для условий транспортирования Л. Лампы испытывают в транспортной упаковке. Свободные места должны быть заполнены некондиционными лампами».
Раздел 4 дополнить пунктами — 4.20, 4.21: «4.20. Надежность электрического контакта между цоколем и патроном (п. 2.12) контролируют по ГОСТ 19190-73.
4.21. Превышения температуры цоколя (п. 2.13) должны измеряться в соответствии с ГОСТ 19190-73».
Пункт 5.1 дополнить абзацем: «Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение должны соответствовать ГО(л 25834—83 и настоящему стандарту».
Пункт 5.2. Заменить ссылку: ГОСТ 7376-77 на ГОСТ 7376-84.
Пункт 5.3. Заменить слова: «Маркировка транспортной тары» на «Транспортная маркировка».
Пункт 5.4. Заменить слова: «группе 2 (С)» на «группе 5(ОЖ4)»; дополнить словами: «срок хранения 18 мес со дня изготовления».
(ИУС № 9 1985 г.)
182