МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
(МГС)
INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION
(ISC)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ
СТАНДАРТ
ЗЕРНОВЫЕ, БОБОВЫЕ И ДРУГИЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ЗЕРНОВЫЕ КУЛЬТУРЫ
Номенклатура
(ISO 5526:2013, ЮТ)
Издание официальное
|
Москва
Стандартинформ
2016 |
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения,обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным бюджетным научным учреждением «Всероссийский научно-исследовательский институт зерна и продуктов его переработки» (ФГБНУ «ВНИИЗ») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 18 июня 2015 г. № 47)
За принятие проголосовали: |
Краткое наименование страны по МК(ИСО 3166) 004-97 |
Код страны по МК (ИС0 3166) 004-97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
Минэкономики Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
|
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 июля 2015 г. № 961-сг межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 5526-2015 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2016 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 5526:2013 Cereals, pulses and other food grains — Nomenclature (Зерновые, бобовые и другие продовольственные зерновые культуры. Номенклатура).
Международный стандарт ISO 5526:2013 разработан Техническим комитетом ISO/TC 34 «Пищевые продукты» (подкомитет SC 4, «Зерновые и бобовые») Международной организации по стандартизации (ISO).
В настоящем стандарте в разделах 3, 4, 5 (таблицы 1,2, 3) и приложениях исключен текст оригинала международного стандарта на китайском и немецком языках.
Алфавитный указатель на русском языке приведен в дополнительном приложении ДА.
Перевод с английского языка (еп).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
Степень соответствия — идентичная (ЮТ)
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
00 Продолжение таблицы 2
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
4.8 |
Lupinus luteus Linnaeus |
Люпин желтый |
Yellow lupin |
Lupin jaune |
Lupinus luteus L. |
4.9 |
Vigna aconitifolia (Jacq.) Marechal |
Фасоль аконитолистная |
Mat bean Moth bean Dew gram, IN Turkish gram, US |
Haricot papillon Haricot mat |
Vigna aconitifolia (Jacq.) Marechal |
4.10 |
Phaseolus acutifolius A. Gray |
Фасоль остролистная Тепари |
Tepary bean Texan bean, US |
Haricot tepari
Haricot Soudan (Senegal) |
Phaseolus acutifolius A. Gray |
4.11 |
Phaseolus angularis (W.) Wight |
Фасоль угловая Адзуки |
Adzuki bean |
Haricot adzuki |
Phaseolus angularis (Willd.) W.F. Wight syn.
Vigna angularis (Willd.) Ohwi et H. Ohashi |
4.12 |
Phaseolus calcaratus Roxburgh |
Фасоль рисовая |
Rice bean Red bean |
Haricot grain de riz Pois jaune (Antilles) Pois zombie (Antilles) Haricot riz |
|
4.13 |
Phaseolus coccineus Linnaeus |
Фасоль цветная Фасоль огненно-красная |
Runner bean Scarlet runner bean Multiflora bean |
Haricot d’Espagne Haricot йсагЫе Haricot-fleur |
Phaseolus cocdneus L. |
4.14 |
Phaseolus lunatus Linnaeus |
Фасоль лимская Фасоль лунообразная |
Lima bean Butter bean Sieva bean Rangoon bean |
Haricot de Lima Pois du Cap Haricot du Cap Haricot de Madagascar Feve creole Pois chouche (Antilles: Pwa souch)
Pois doux (Antilles:
Pwa Chous)
Pois savon (Antilles: Pwa savon) |
Phaseolus lunatus L. |
4.15 |
Phaseolus mungo Linnaeus |
УРД
Фасоль мунго |
Black gram
Urd
Urid |
Urd
Haricot urd |
Phaseolus mungo L. syn.
Vigna mungo (L.) Hepper |
Продолжение таблицы 2 |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
4.16 |
Phaseolus radiatus Linnaeus |
Маш
Фасоль золотистая |
Mung bean Green gram Golden gram |
Haricot mungo Amberique Haricot dore |
Vigna radiata (L.) R. Wlczek |
4.17 |
Phaseolus vulgaris Linnaeus |
Фасоль обыкновенная |
Haricot bean Common bean |
Haricot
Haricot commun |
Phaseolus vulgaris L. |
4.18 |
Pi sum sativum Linnaeus sensu lato |
Горох полевой Горох посевной Горох овощной |
Pea
Field pea Garden pea |
Pois
Pois cultive Pois des champs Pois fourrager Pois proteagineux Pois potager |
Pisum sativum L. |
4.19 |
Vida faba Linnaeus |
Бобы конские |
Field bean Broad bean Tick bean Horse bean Windsor bean Faba bean, US |
Feve Feverole Feve des marais Fevette
Gourgane (Canada) |
Vicia faba L. |
4.20 |
Vida pannonica Crantz |
Вика паннонская Горошек паннонский |
Hungarian vetch |
Vesce de Pannonie Vesce de Hongrie |
Vicia pannonica Crantz |
4.21 |
Vida sativa Linnaeus |
Вика посевная Вика яровая |
Common vetch Spring vetch Narrow leaf vetch |
Vesce commune Vesce cultivee Poisette |
Vicia sativa L. |
4.22 |
Vida villosa Roth |
Вика мохнатая Вика озимая |
Hairy vetch Winter vetch Woollypod vetch |
Vesce velue Vesce des sables Vesce de Russie Vesce de Cerdagne |
|
4.23 |
Vigna unguiculata (Linnaeus) Walpers var. unguiculata |
Вигна
Горох коровий |
Cow pea Black-eyed bean Black-eyed pea Southern pea Bodi, Caribbean |
Haricot a oeil noir Cornille Niebe Voeme,
Pois yeux noirs |
Vigna unguiculata (L.) Walp. |
Vigna unguiculata var. cylindrica (Linnaeus) Ohashi |
Вигна цилиндрическая |
Catjang |
Catjang
Mongette
Dolique
Dolique mongette |
|
|
q Окончание таблицы 2 |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
4.24 |
Voandzeia subterranea (Linnaeus,) Thouars ex A.P. de Candolle |
Орех бамбарский земляной |
Bambara groundnut African peanut Congo goober |
Voandzou Pois de terre Pois Bambara Pois pistache |
Voandzeia subterranea (L.)
Thouars ex DC. syn. Vigna subterranea (L.) Verde. |
4.25 |
Arachis hypogaea Linnaeus |
Арахис
Орех земляной |
Peanut
Groundnut
Monkeynut |
Cacahuete Arachide Pistache de terre |
Arachis hypogaea L. |
4.26 |
Glycine max Linnaeus Merrill |
Соя |
Soybean |
Soja
Soja proteagineux |
Glycine max (L.) Merr. |
|
5 Другие продовольственные зерновые культуры
Таблица 3 |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
5.1 |
Amaranthus spp. |
Амарант
Щирица |
Amaranth Grain amaranth |
Amaranthe |
|
5.2 |
Chenopodium quinoa Willdenow |
Квиноа
Киноа |
Quinoa
Quinua |
Quinoa |
Chenopodium quinoa Willd. |
5.3 |
Fagopyrum
esculentum
Moench |
Гречиха |
Common buckwheat Buckwheat |
Sarrasin ble noir |
Fagopyrum esculentum Moench |
5.4 |
Sesamum indicum Linnaeus |
Кунжут
Сезам
Кунжут индийский Сезам индийский |
Sesame |
Sesame |
Sesamum indicum L. |
5.5 |
Helianthus annuus Linnaeus |
Подсолнечник |
Sunflower |
Tournesol
Graines a perroquets Grand soleil Helianthe annuel Soleil |
Helianthus annuus L. |
|
ГОСТ ISO 5526-2015Приложение А (обязательное)Синонимы ботанических названий
Dolichos biflorus Linnaeus 4.3
Echinochloa frumentacea Link 3.8
Fagopyrum sagittatum Gilibert 5.3
Lablab purpureus (Linnaeus) Sweet 4.3
Lens esculenta Moench 4.5
Paspalum commersonii Lamarck 3.18
Pennisetum americanum (Linnaeus) Leeke 3.19
Pennisetum typhoides (Burmann F.) Stapf et C.E. Hubbard 3.19
Pennisetum typhoideum Linnaeus C. Richard 3.19
Phaseolus aureus Roxburgh 4.16
Sorghum vulgare Persoon 3.22
Triticum sativum Lamarck 3.24
Vigna aconitifolia (N.J. Jacquin) Marched 4.9
Vigna angularis (Willdenow) Ohwi et Ohashi 4.11
Vigna mungo (Linneaus) Hepper 4.15
Vigna radiata (Linnaeus) R. Wilczek 4.16
Vigna sinensis (Linnaeus) Savi et Hasskarl 4.23
Vigna umbellata (Thunberg) Ohwi et Ohashi 4.12
Zea mays convar. dentiformis 3.37
Zea mays convar. vulgaris 3.38
11
ГОСТ ISO 5526-2015
Приложение В (справочное)
Алфавитный указатель английских названий
А |
acha |
3.6 |
adlay (Philippines) |
3.5 |
adzuki bean |
4.11 |
African millet |
3.9 |
African peanut |
4.24 |
African rice |
3.14 |
Algerian oats |
3.1 |
amaranth |
5.1 |
Angola pea |
4.1 |
Anjou sprays, eed of |
3.21 |
Australian millet |
3.21 |
Australian white millet |
3.16 |
В |
|
babala seed |
3.19 |
bajra (India) |
3.19 |
bambara groundnut |
4.24 |
barley |
3.11 |
barnyard grass |
3.8 |
barnyard millet |
3.8 |
Bengal gram |
4.2 |
billion dollar grass |
3.8 |
bird’s foot millet |
3.9 |
black-eyed bean |
4.23 |
black-eyed pea |
4.23 |
black fonio |
3.7 |
black gram |
4.15 |
blue lupin |
4.7 |
bodi (Caribean) |
4.23 |
bonavist bean |
4.3 |
bread millet |
3.16 |
bread wheat |
3.24 |
broad bean |
4.19 |
broomcorn |
3.22 |
broomcorn millet |
3.16 |
broom millet |
3.16 |
buckwheat |
5.3 |
bulrush millet |
3.19 |
Burgundy sprays, seed of |
3.21 |
butter bean |
4.14 |
|
12 |
С |
catjang |
4.23 |
cattail |
3.19 |
channa (India,Caribbean) |
4.2 |
cheena millet |
3.16 |
chick pea |
4.2 |
chickling vetch |
4.4 |
Chinese red millet |
3.16 |
Chinese yellow millet |
3.21 |
cholain |
3.22 |
cholam |
3.22 |
club wheat |
3.25 |
cockspur grass |
3.8 |
common bean |
4.17 |
common buckwheat |
5.3 |
common millet |
3.16 |
common oats |
3.3 |
common rice |
3.15 |
common vetch |
4.21 |
common wheat |
3.24 |
Congo goober |
4.24 |
Congo pea |
4.1 |
corn (US) |
3.3 |
cow pea |
4.23 |
cultivated oats |
3.3 |
D |
|
dari |
3.22 |
dent corn |
3.37 |
dew gram (IN) |
4.9 |
diamond wheat |
3.29 |
ditch millet |
3.18 |
dolichos bean |
4.3 |
durum wheat |
3.27 |
E |
|
Egyptian bean |
4.3 |
Egyptian lupin |
4.6 |
Egyptian millet |
3.22 |
emmer wheat |
3.26 |
English wheat |
3.32 |
F |
|
faba bean (US) |
4.19 |
feteritas |
3.22 |
field bean |
4.19 |
|
13 |
|
ГОСТ ISO 5526-2015
4.18
3.9 3.38 3.34
3.21 3.16
3.6
4.2
4.18
3.21
3.15
4.16
5.1
4.24 4.4
3.22
4.16
4.25
3.22
4.2
4.22
4.17 3.16
4.19
3.2 3.21
4.20
3.6
4.3
3.7
4.3 3.33 3.31
3.9 3.41
4.4 3.19
3.21
3.21
field pea finger millet flint corn flour maize foxtail millet French millet Fundi
G
garbanzo (US) garden pea German millet Glutinous rice golden gram grain amaranth gram grass pea great millet green gram groundnut Guinea corn Guinea millet
H
hairy vetch haricot bean hog millet horse bean hull-less oats Hungarian millet Hungarian vetch hungry rice hyacinth bean
I
iburu
Indian bean Indian corn Indian dwarf wheat Indian millet Indian rice Indian vetch inyati millet Italian millet Italian sprays, seed of
J
Japanese millet 14
Job’s tears |
|
3.5 |
jo war |
К |
3.22 |
kadiang (CN) |
|
3.22 |
kaffir corn |
|
3.22 |
kaoliang (CN) |
|
3.22 |
kodo millet |
|
3.18 |
kodon |
|
3.18 |
kodra |
L |
3.18 |
lablab bean |
|
4.3 |
lathyrus pea |
|
4.4 |
lentil |
|
4.5 |
Lima bean |
|
4.14 |
little millet |
M |
3.17 |
maize |
|
3.33 |
mat bean |
|
4.9 |
millet panic |
|
3.16 |
milo |
|
3.22 |
milomaize |
|
3.22 |
Monkeynut |
|
4.25 |
Moroccan yellow millet |
|
3.16 |
moth bean |
|
4.9 |
multiflora bean |
|
4.13 |
mung bean |
N |
4.16 |
naked oats |
|
3.2 |
narrow leaf lupin |
|
4.7 |
narrow leaf vetch |
|
4.21 |
non-eye pea |
|
4.1 |
Non-glutinous rice |
|
3.15 |
Non-waxy rice |
P |
3.15 |
pale rajeen grass |
|
3.19 |
panic |
|
3.16 |
pea |
|
4.18 |
peanut |
|
4.25 |
pearl millet |
|
3.19 |
pigeon pea |
|
4.1 |
plate millet |
|
3.16 |
Polish wheat |
|
3.29 |
pod maize |
|
3.40 |
pop-corn |
|
3.36 |
|
15 |
ГОСТ ISO 5526-2015
poulard wheat |
3.32 |
proso millet |
3.16 |
Q |
quinoa |
5.2 |
quinua |
5.2 |
R |
ragi (IN) |
3.9 |
Rangoon bean |
4.14 |
red bean |
4.12 |
red gram |
4.1 |
red oats |
3.1 |
rice |
3.15 |
rice bean |
4.12 |
rivet wheat |
3.32 |
runner bean |
4.13 |
rye |
3.20 |
S |
samai (IN) |
3.16 |
Sawa millet |
3.8 |
scarlet runner bean |
4.13 |
scrobic |
3.18 |
seed of Anjou sprays |
3.21 |
seed of Burgundy sprays |
3.21 |
seed of Italian sprays |
3.21 |
sesame |
5.4 |
shallu |
3.22 |
shot wheat |
3.31 |
sieva bean |
4.14 |
six-rowed barley |
3.13 |
small spelt |
3.28 |
soft maize |
3.34 |
sorghum |
3.22 |
soybean |
4.26 |
southern pea |
4.23 |
spelt wheat |
3.30 |
spring vetch |
4.21 |
sugar maize |
3.39 |
sunflower |
5.5 |
sweet corn |
3.39 |
sweet rice |
3.15 |
T |
teff |
3.10 |
teff grass |
3.10 |
tepary bean |
4.10 |
|
16 |
Texan bean (US) |
|
4.10 |
tick bean |
|
4.19 |
triticale |
|
3.23 |
Turkish gram (US) |
|
4.9 |
Turkish yellow millet (Koskas) |
|
3.16 |
tuscarora rice |
|
3.41 |
two-rowed barley |
U |
3.12 |
urd |
|
4.15 |
urid |
|
4.15 |
USA red millet |
V |
3.16 |
varagu |
w |
3.18 |
waxy maize |
|
3.35 |
waxy milo |
|
3.22 |
waxy rice |
|
3.15 |
wheat |
|
3.24 |
white fonio |
|
3.6 |
white lupin |
|
4.6 |
white oats |
|
3.3 |
white panicum |
|
3.8 |
wild rice |
|
3.41 |
Windsor bean |
|
3.19 |
winter vetch |
|
4.22 |
woollypod vetch |
Y |
4.22 |
yellow lupin |
|
4.8 |
17
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационном указателе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
© Стандартинформ, 2016
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
III
ГОСТ ISO 5526-2015
Приложение С (справочное)
Алфавитный указатель французских названий
А |
amaranthe |
5.1 |
amberique |
4.16 |
ambrevade |
4.1 |
antaque |
4.3 |
arachide |
4.25 |
avoine |
3.3 |
avoine d’Algerie |
3.1 |
avoine byzantine |
3.1 |
avoine cultivee |
3.3 |
avoine nue |
3.2 |
avoine rouge |
3.1 |
В |
blanc de Vendee |
3.16 |
ble |
3.24 |
ble amidonnier |
3.26 |
ble barbu |
3.32 |
ble compact |
3.25 |
ble dur |
3.27 |
ble indien |
3.31 |
ble herisson |
3.25 |
ble nain des Indes |
3.31 |
ble noir |
5.3 |
ble de Pologne |
3.29 |
ble poulard |
3.32 |
ble ramifie |
3.25 |
ble-riz |
3.28 |
ble spherique |
3.31 |
ble tendre |
3.24 |
C |
cacahuete |
4.25 |
catjang |
4.23 |
coracan |
3.9 |
cornille |
4.23 |
D |
dolique |
4.3, 4.23 |
dolique d’Egypte |
4.3 |
dolique du Soudan |
4.3 |
dolique mongette |
4.23 |
dolique pourpre |
4.3 |
|
18 |
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТЗЕРНОВЫЕ, БОБОВЫЕ И ДРУГИЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ЗЕРНОВЫЕ КУЛЬТУРЫНоменклатура
Cereals, pulses and other food grains Nomenclature
Дата введения — 2016—07—01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает ботанические названия главных видов:
a) зерновых культур (радел 3);
b) бобовых культур (раздел 4);
c) других продовольственных зерновых культур (раздел 5).
В стандарт включены названия растений, установленные Международной ассоциацией тестирования семян (ISTA).
Синонимы наиболее распространенных ботанических названий приведены в приложении.
2 Термины и определения
В стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:
2.1 зерновые культуры (cereals): Пищевые зерновые культуры, принадлежащие к семейству Злаки, культивируемые в производстве.
2.2 бобовые культуры (pulses): Пищевые зерновые культуры, принадлежащие к семейству Бобовые, культивируемые в производстве.
2.3 другие продовольственные зерновые культуры (other food grains): Пищевые зерновые культуры, не принадлежащие ни к семейству Злаки, ни к семейству Бобовые, культивируемые в производстве.
Издание официальное
3 Зерновые культуры
Таблица 1 |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
3.1 |
Avena byzantina К. Koch |
Овес средиземноморский Овес византийский |
Algerian oats Red oats |
Avoine d’Algerie Avoine rouge Avoine byzantine |
Avena byzantina K. Koch |
3.2 |
Avena nuda Linnaeus |
Овес голозерный |
Naked oats Hull-less oats |
Avoine nue |
Avena nuda L. |
3.3 |
Avena sativa Linnaeus |
Овес обыкновенный |
Common oats Cultivated oats White oats |
Avoine
Avoine cultivee |
Avena sativa L. |
3.4 |
Brachiaria deflexa (Schumacher) Hubert |
— |
Guinea millet |
Millet de Guinee Fonio a grosses graines Kolo rasse |
|
3.5 |
Coix lacryma-jobi Linnaeus |
Койке слезевый |
Job’s tears Adlay (Philippines) |
Larmes de Job Herbe aux perles Herbes a chapelets Larmilles Larmes du Christ |
Coix lacryma-jobi L. |
3.6 |
Digitaria exilis (Kippist) Stapf |
Росичка кровяная Росичка тонкая |
Acha
White fonio Fundi Hungry rice |
Fonio
Fonio blanc |
Digitaria exilis (Kippist) Stapf |
3.7 |
Digitaria iburua Stapf |
— |
Iburu
Black fonio |
Fonio noir
Manne noire Ibourou |
|
3.8 |
Echinochloa crusgalli “(Linnaeus) P.Beauv.” var. frumentacea (Roxburgh) W. F. Wight |
Ежевник петушье просо Пайза
Просо куриное Просо китайское |
Japanese millet Sawa millet Barnyard millet Barnyard grass Billion dollar grass White panicum Cockspur grass |
Millet japonais |
Echinochloa crus-galli “(L.) P.Beauv.” |
3.9 |
Eleusine coracana (Linnaeus) Gaertner |
Дагусса |
Finger millet Ragi, IN Indian millet Bird’s foot millet African millet |
Eleusine
Mil rouge Coracan |
Eleusine coracana (L.) Gaertn. |
|
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
3.10 |
Eragrostis tef (Zuccagni) Trotter |
Тефф |
Teff
Teff grass |
Teff
Teff d’Abyssinie Eragnostide d’Abyssinie Eragnostis d’Abbyssinie |
Eragrostis tef (Zuccagni) Trotter |
3.11 |
Hordeum vulgare Linnaeus sensu lato |
Ячмень |
Barley |
Orge
Orge cultivee Orge commune |
Hordeum vulgare L. |
3.12 |
Hordeum vulgare convar. distichon |
Ячмень двурядный |
Two-rowed barley |
Orge a deux rangs Orge de printemps Paumelle |
|
3.13 |
Hordeum vulgare convar. hexastichon Linnaeus |
Ячмень многорядный |
Six-rowed barley |
Orge a six rangs Escourgeon Orge carree Orge d’hiver |
|
3.14 |
Oryza glaberrima Steud. |
Рис африканский |
African rice |
Riz africain
Riz de Casamance |
Oryza glaberrima Steud. |
3.15 |
Oryza sativa Linnaeus |
Рис
а) рис неглютинозный рис невосковидный рис обычный
б) рис клейкий рис восковидный рис сахарный |
Rice
a} Non-glutinous rice Non-waxy rice Common rice b) Glutinous rice Waxy rice Sweet rice |
Riz
a) Riz non glutineux Riz non waxy
Riz commun
b) Riz glutineux
c) Riz waxy |
Oryza sativa L. |
3.16 |
Panicum miliaceum Linnaeus |
Просо обыкновенное Просо метельчатое Просо посевное |
Common millet Australian white millet Bread millet Cheena millet Chinese red millet Hog millet
Moroccan yellow mille Plate millet Proso millet
Turkish yellow millet (Koskas) USA red millet Millet panic Panic
Broom millet Broomcorn millet French millet Samai, IN |
Millet commun Millet rond Millet a grappes Millet indien Panic faux- millet Blanc de Vendee Millet cultive |
Panicum miliaceum L. |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
3.17 |
Panicum sumatrense Roth |
Просо карликовое |
Little millet |
Millet Petit mil |
|
3.18 |
Paspalum scrobiculatum Linnaeus |
Паспалум расширенный |
Kodo millet
Ditch millet
Kodra
Kodon
Varagu
Scrobic |
Kodo
Herbe a epee Varangon Millet indigene |
Paspalum scrobiculatum L. |
3.19 |
Pennisetum glaucum (Linnaeus) R. Brown |
Просо африканское |
Pearl millet Inyati millet Babala seed Bulrush millet Cattail
Pale rajeen grass Bajra, IN |
Petit mil Mil du Soudan Mil a chandelle Mil d’Afrique Mil penicillaire Mil perle |
Pennisetum glaucum (L.) R. Br. |
3.20 |
Secale cereale Linnaeus |
Рожь |
Rye |
Seigle |
Secale cereale L. |
3.21 |
Setaria italica “(Linnaeus) RBeauv.” |
Чумиза
Просо итальянское Могар |
Foxtail millet Italian millet German millet Australian millet Chinese yellow millet Seed of Anjou sprays Seed of Burgundy sprays Seed of Italian sprays Hungarian millet |
Millet d’ltalie Millet des oiseaux Moha
Moha de Hongrie Panis |
Setaria italica (L.) P. Beauv. |
Продолжение таблицы 1 |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
3.22 |
Sorghum bicolor “(Linnaeus) Moench” |
Сорго обыкновенное |
Sorghum3 Guinea corn Great millet Egyptian millet Kaffir corn Dari Milo
Waxy milo
Jo war
Cholain
Cholam
Milomaize
Kaoliang (CN)
Kadiang (CN)
Feteritas
Shallu
Broomcorn |
Sorgho3
Gros mil (Afrique) Sorgho des teinturiers Sorgho a sucre |
Sorghum bicolor (L.) Moench |
3.23 |
Triticosecale Wittmack spp. |
Пшенично-ржаные амфи-диплоиды-тритикале |
Triticale |
Triticale |
Triticosecale
Wittm.ex A. Camus [Secale 4 Triticum] |
3.24 |
Triticum aestivum Linnaeus emend. Fiori et Paoletti (2n = 42 )b |
Пшеница обыкновенная Пшеница мягкая |
Wheat
Common wheat Bread wheat |
Ble tendre Ble
Froment Froment tendre |
Triticum aestivum L. |
3.25 |
Triticum aestivum L. ssp, compactum (2n = 42)b |
Пшеница карликовая |
Club wheat |
Ble compact Ble herisson Ble ramifie |
|
3.26 |
Triticum dicoccon Schrank (2 n = 28)b |
Полба культурная
Двузернянка
Эммер |
Emmer wheat |
Ble amidonnier |
|
3.27 |
Triticum durum Desf. (2n = 28)b |
Пшеница твердая |
Durum wheat |
Ble dur |
Triticum durum Desf. |
3.28 |
Triticum monococcum Linnaeus (2n = 14)b |
Пшеница культурная Однозернянка |
Small spelt |
Engrain Petit epeautre Ble-riz |
|
3.29 |
Triticum polonicum Linnaeus (2n = 28)b |
Пшеница польская |
Diamond wheat Polish wheat |
Ble de Pologne Kamut |
|
|
05 Окончание таблицы 1
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
3.30 |
Triticum spelta Linnaeus (2n = 42)b |
Пшеница спельта |
Spelt wheat |
Epeautre |
Triticum spelta L. |
3.31 |
Triticum sphaerococcum Percival (2n = 42)b |
Пшеница индийская Пшеница круглозерная Пшеница шарозерная |
Shot wheat Indian dwarf wheat |
Ble nain des indes Ble indien Ble spherique |
|
3.32 |
Triticum turgidum Linnaeus (2n = 28)b |
Пшеница тургидум Пшеница английская |
English wheat
Rivet wheat Poulard wheat |
Ble poulard Ble barbu Gros Ble |
|
3.33 |
Zea mays Linnaeus |
Кукуруза |
Maize Corn, USC Indian corn |
Mais |
Zea mays L. |
3.34 |
Zea mays convar. amylacea |
Кукуруза крахмалистая |
Soft maize Flour maize |
Mai's farineux |
|
3.35 |
Zea mays convar. ceratina |
Кукуруза восковидная |
Waxy maize |
Mai's cireux |
|
3.36 |
Zea mays convar. everta |
Кукуруза лопающаяся |
Popcorn |
Mai's a eclater Mai's popcorn Mai's perle |
|
3.37 |
Zea mays convar. indentata |
Кукуруза зубовидная |
Dent corn |
Mai's dente |
|
3.38 |
Zea mays convar. indurata |
Кукуруза кремнистая |
Flint corn |
Mai's corne Mai's vitreux |
|
3.39 |
Zea mays convar. saccharata |
Кукуруза сахарная |
Sweet corn Sugar maize |
Mai's doux Mai's sucre |
|
3.40 |
Zea mays convar. tunicate |
Кукуруза пленчатая |
Pod maize |
Mai's tunique Mai's vetu |
|
3.41 |
Zizania aquatica Linnaeus |
Рис канадский Цицания |
Wild rice Indian rice Tuscarora rice |
Riz du Canada Riz sauvage |
Zizania aquatica L. |
а В рамках международной торговли существуют различные названия зерновых культур, используемых с разной целью и по разной цене. In the trade, various common names are used for different purposes; there is also a difference in the price.
Dans le commerce, des noms communs varies sont utilises pour diverses raisons; il у a egalement des differences dans les prix. b n - число хромосом n Is the genomic number of chromosomes n est le nombre de chromosomes du genome
c В США название «corn» применяется только для кукурузы, а в Англии - для пшеницы, овса и других зерновых In the USA “corn” is used for maize alone, but in the United Kingdom it is used for wheat, oats or other cereals.
Aux Etats-Unis, le terme de «corn» est utilise uniquement pour le mai's, mais au Royaume Uni, il est utilise pour le ble, I’avoine ou d’autres cereales. |
4 Бобовые культуры
Таблица 2 |
№ |
Ботаническое название |
Русское название |
Английское название |
Французское название |
Название растений, установленное ISTA |
4.1 |
Cajanus cajan (Linnaeus) Millspaugh |
Горох голубиный |
Pigeon pea Red gram Congo pea Non-eye pea Angola pea |
Ambrevade Pois Cajan Pois d’Angole Pois Congo |
Cajanus cajan (L.) Millsp. |
4.2 |
Cicer arietinum Linnaeus |
Нут |
Chick pea
Gram Garbanzo, US Bengal
gram
Channa,
IN, Caribbean |
Pois chiche Tete de belier |
Cicer arietinum L. |
4.3 |
Dolichos lablab Linnaeus |
Бобы гиацинтовые |
Hyacinth bean Lablab bean Bonavist bean Egyptian bean Dolichos bean Indian bean |
Dolique
Dolique pourpre Dolique d’Egypte Dolique du Soudan Pois indien (Antilles) Antaque Lablab
Muguette pourpre |
Dolichos lablab L. |
4.4 |
Lathyrus sativus Linnaeus |
Чина посевная |
Chickling vetch Grass pea Indian vetch Lathyrus pea |
Gesse cultivee Gesse commune Gesse blanche Pois carre |
|
4.5 |
Lens culinaris Medikus |
Чечевица обыкновенная |
Lentil |
Lentille
Lentille alimentaire Lentille comestible Lentille cultivee Lentillon |
Lens culinaris Medik. |
4.6 |
Lupinus albus Linnaeus |
Люпин белый |
White lupin Egyptian lupin |
Lupin blanc Lupin |
Lupinus albus L. |
4.7 |
Lupinus angustifolius Linnaeus |
Люпин узколистный |
Blue lupin Narrow-leaf lupin |
Lupin bleu
Lupin a feuilles etroites Lupin a folioles etroites Lupin reticule |
Lupinus angustifolius L. |
|
ГОСТ ISO 5526-2015 |